出二十九20

【出二十九20】「你要宰這羊,取點血抹在亞倫的右耳垂上和他兒子的右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指上和右腳的大拇指上;並要把血灑在壇的四圍。」

   〔呂振中譯〕「你要宰這公綿羊,取點兒血,抹在亞倫的右耳垂上、和他兒子們的右耳垂上,抹在他們右手的大拇指上、和他們右腳的大拇趾上,並要把血潑在祭壇的四圍。」

   〔原文字義〕「宰」屠宰,擊打;「抹在」置,放;「右耳(首字)」耳朵;「垂」尖端,耳垂;「右耳(次字原文雙字)」右手邊(首字);耳朵(次字);「灑」投,澆。

   〔文意註解〕「你要宰這羊,取點血抹在亞倫的右耳垂上和他兒子的右耳垂上」:『取點血抹在』抹血之處表示在神面前已蒙神赦罪,分別為聖歸給神用;『右耳垂上』表徵今後耳朵全為聽從神的話。

         「又抹在他們右手的大拇指上和右腳的大拇指上」:『右手的大拇指上』表徵今後雙手全都為神作工;『右腳的大拇指上』表徵今後雙腳全都為神行走道路。

         「並要把血灑在壇的四圍」:意指把剩餘的血都倒在祭壇的周圍。

   〔靈意註解〕「血抹在…右耳垂上,又抹在他們右手的大拇指上和右腳的大拇指上」:耳朵聽話(右耳垂)、雙手行事(右手的大拇指)、雙腳行路(右腳的大拇指)蒙基督寶血(抹血)分別為聖。

   〔話中之光〕(一)我們的耳、手、腳上有寶血救贖的記號,表示乃是屬於神的,今後,我們的耳朵應當聽那神所要我們聽的話,雙手做那神所要我們做的事,雙腳行那神所要我們行的道路。

Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Up ↑