【Charles M Malik/重明譯】
~^.^~~☆~^.^~~☆~^.^~~☆★★ ~^.^~~☆ ☆~^.^~~☆.^~
一位偉大的領袖,
自身接受百般的苦難,卻自願自己接受痛苦。
一位偉大的領袖
樂意單獨與主同在。
一位偉大的領袖,
願意每分、每日戰勝自己,提升,超乎自己。
一位偉大的領袖,
溫文有禮,卻永不摧毀真理,為了討好他人。
一位偉大的領袖,
駕御他的馬車向遙遠、偏僻的地方──目標駛去。
一位偉大的領袖,
生活簡樸,但他的道德力量卻從他每一聲音、每一手勢彰顯出來。
一位偉大的領袖,
是絕對的無所畏懼,
他只害怕上帝──神。
一位偉大的領袖,
不喜好意氣行事,卻喜好上帝的愛傾注給他。
一位偉大的領袖,
非常果斷行事,盡力嘗試和富同情心、溫情。
一位偉大的領袖,
他會覺得侮辱,如果你稱呼他為偉大,
因為他不需要您的判斷,他行事、生活只為取悅上帝──神。
A great leader suffers in a hundred different ways, and keeps his suffering to himself.
A great leader loves being alone with God.
A great leader overcomes himself, rises above himself, daily, minutely.
A great leader is polite, but he never tones down the truth just to please others.
A great leader hitches his wagon to the remote the unattainable, the stars.
A great leader is very simple, but the moral force of his conviction shines through every tone of his voice and every gesture of his hand.
A great leader is absolutely fearless-fearless because he fears only God.
A great leader loves not sentimentally, not by making an effort, but with the effortless over flow of God’s love for him.
A great leader is decisive, yet with the utmost tentativeness and tenderness.
You insult a great leader if you call him great;he does not want your judgment;he works and lives only to please God
──Charles M Malik
Leave a comment