【托尼‧加塞科爾】
~^.^~~☆~^.^~~☆~^.^~~☆★★ ~^.^~~☆ ☆~^.^~~☆.^
一位老婦人給地方乃至國家的報紙寫信,抗議修建那條貫穿她所居住的小村莊的公路。其實從地圖上看,那條路離她的房子還有一段距離,而且那裡的環境也不像想像中那麼有魅力。我很困惑,為什麼這位老婦人會為這些毫無用途的老灌木叢發出如此的呼籲?於是我敲響了這個叫瑪麗‧史密斯的老人的家門。我受到了她的熱情招待,然後與她一同踏上了前往樹林的小路。
「我是多麼愛這個地方。」她說,「這片樹林給我留下了多少難忘的回憶。它通向哪裡並不重要,重要的是它使我們有了來這裡的理由。它遠離喧囂的人群,使人們忘卻了煩惱。」
在這片林子裡,能聽到很多鳥兒歌唱,松鼠們十分大膽地從這個枝頭跳向那個枝頭,顯然這裡很少有人走過。我可以想像當那條路建成之後,汽車發出的噪音將給這片祥和寧靜的樹林造成怎樣的破壞,現在我能夠理解她抗議的原因了。但是,當我想到那些權威人士的建議時,我又沉默了。
「看看這棵樹。」在短暫的沉默之後,她說道,「對,就是這棵樹。」她溫柔地撫摸著樹幹。「看這兒,你能看到什麼?」
「好像有人用刀在上面刻了些什麼。」我仔細地看了看。
她充滿柔情地說:「這裡刻下的是愛的誓言和一對情侶的心。」我更加仔細地看了一遍,上面刻著一顆被箭射穿的心,旁邊的字母不太清晰。「這代表一個愛情故事?」我問道,「你知道他們是誰嗎?」
「啊,當然,我知道他們!」史密斯太太說,「RH愛MS(瑪麗‧史密斯的縮寫)。」我明白了!
她斷續說道:「這是我和他一起刻下的。我們很相愛,但是他很快就走了。那是我們一起度過最後一個黃昏,在刻完那些字之後,他收起刀,轉過身來,緊緊地擁抱著我。我能察覺到他的絕望、緊張和渴求。」
「他的擁抱弄疼了我,但是,我沒有退縮。其實他沒有必要那樣緊緊抱著我,我已經不再想逃跑了!然後他吻了我。那吻像蜂蜜一樣甜美,那一刻好像成了永恆。因為第二天他就要走了……」史密斯太太呆呆地沉靜了一會兒,接著,她啜泣了起來:「他的母親讓我看了電報,我的羅賓在戰爭中犧牲了。我很後悔沒有能擁有一個我和他的孩子。」
在一段長時間的停頓之後,史密斯太太溫和地撫摸著那棵刻著愛情的樹,好像她正在撫摸她的愛人一般。「但是,現在他們想從這兒拿走我們的樹。」她默默地抽泣了一會兒,接著她轉過身看著我,「我也曾經年輕美麗過,那時我擁有一切,我擁有生命中想要的一切,愛人、健康和夢想。」史密斯太太再一次沉默了,微風通過葉子將嘆息的聲音輕輕地傳過來。她突然很堅決地說道:「現在除了這片樹林所保存下來的記憶,我一無所有。如果那個可怕的計劃通過了,我會毫不客氣地質問那些同意修路的人,難道你從來沒有愛過?」
後來,許許多多的人知道了史密斯太太的愛情故事,他們聯名向政府報告,要求留住那片愛的樹林。政府終於同意了人們的請求,公路從小樹林旁邊繞過去。人們把這片樹林叫做「愛的樹林」,許多戀愛中的男女青年都到這片樹林裡來感受愛的聖潔,有時他們能看到白髮蒼蒼的史密斯太太。
Leave a comment