【英文/佚名,中譯/重明】
.^~~☆~^.^~~☆★★ ~^.^~~☆ ☆~^.^~~☆.^~~ ~^.^
I SAW JESUS LAST WEEK
He was wearing blue jeans and an old shirt.
He was up at the church building;
He was alone and working hard.
For just a minute he looked a little like one of our church members.
But it was Jesus, I could tell by his smile.
上個禮拜,我看見了耶穌
祂穿著牛仔褲和一件白襯衫
祂爬上教堂的屋頂
祂一個人,努力地修理、工作
初看,祂像是我們教會的一位會友
不,祂是耶穌……從祂的笑容,我可以看得出來
I saw Jesus last Sunday.
He was teaching a Bible class.
He didn’t talk real loud or use long words,
But you could tell he believed what he said.
For just a minute, he looked like my Sunday School teacher.
But it was Jesus, I could tell by his loving voice.
上主日,我看見了耶穌
祂正在教主日學
祂講話不大聲,也不用很長、深奧的字眼
你可以從祂話中,知道祂的信仰
初看,祂像是我的聖經老師
不,祂是耶穌…….從祂和善的聲音,我可以知道
I saw Jesus yesterday.
He was at the hospital visiting a friend who was sick.
They prayed together quietly.
For just a minute he looked like brother Jones.
But it was Jesus, I could tell by the tears in his eyes.
昨天我看見了耶穌
祂正在醫院,探訪一位生病的朋友
他們聚在一起,靜靜地祈禱
初看,祂像是張弟兄
不,祂是耶穌…….從祂雙眼的淚水,我可以看得出
I saw Jesus this morning.
He was in my kitchen making my breakfast.
He then fixed me a special lunch to take with me.
For just a minute he looked like my Mom.
But it was Jesus, I could feel the love from his heart.
今早,我看見了耶穌
祂正在我家的廚房,準備我的早餐和午飯
初看,祂像是我的母親
不,祂是耶穌…….從祂的愛心,我可以知道
I see Jesus everywhere,
Taking food to the sick,
Welcoming others to his home,
Being friendly to a newcomer
And for just a minute I think he’s someone I know.
But it’s always Jesus, I can tell by the way he serves.
我到處看到了耶穌
有人為病人送飯,有人款待他人€
有人對於生客,特別友善
初看,祂像是我所認識的人
不,祂是耶穌…….從祂對人服務的態度,我可以看得出
Go be Jesus to someone today.
Someone’s looking for you!
朋友,今天就學做耶穌吧!
有人在找你呢!
Leave a comment