“Blessed is….” 『那領導的人有福了!』 

【黃重明譯】 

~^.^~~☆~^.^~~☆~^.^~~☆★★ ~^.^~~☆ ☆~^.^ 

Blessed is the leader who knows where to go, why to go and how to get there. 

那領導的人有福了, 因為他知道要往哪裡去?為什麼?怎麼走? 

Blessed is the leader who knows no discouragement, presents no alibi. 

那領導的人有福了, 因為他不失望氣餒,也不為自己辯解。 

Blessed is the leader who knows how to lead without being dictatorial. 

那領導的人有福了, 因為他知道怎麼帶領,卻不專制獨裁。 

Blessed is the leader who leads for the good of the most concerned and not for personal gratification.  

那領導的人有福了, 因為他是為了大眾的福祉, 而非滿足個人的私慾。 

Blessed is the leader who develops leaders while leading. 

那領導的人有福了, 因為他在領導時,培養了新的領導者。 

Blessed is the leader with a head in the cloud, and feet on the ground. 

那領導的人有福了, 因為他胸懷高尚的理想,且腳踏實地。 

Blessed is the leader who considers leadership an opportunity to serve. 

那領導的人有福了, 因為他知道領導就是一個服侍的機會。 

Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Up ↑