【康天倫】
~^.^~~☆~^.^~~☆~^.^~~☆★★ ~^.^~~☆ ☆~^.^
DESIRE is an absolute essential of prayer.
The deeper the desire, the stronger the prayer.
And yet even if it be discovered that desire is
honestly absent, we ought to pray.
We ought to pray for desire to pray: for such
a desire is God-given and heaven-born.
Lack of spiritual desire should grieve us,
and lead us to lament its absence, to seek
earnestly for its bestowal, so that our praying,
henceforth, should be an expression of
“the soul’s sincere desire.”
渴慕是禱告的要素。渴慕愈深,禱告愈切。即使自覺內心缺乏渴慕,我們仍應禱告。我們應祈求心中能滿有對祈禱的渴慕,這種渴慕是來自神和源於天上的。我們應為渴慕不足而憂傷,更要為缺乏渴慕而哀哭,切切尋求神賜下渴慕,好使我們的禱告成為靈裡渴慕的流露。邦茲—E. M. Bounds [1835-1913]
Leave a comment