『免煩惱,心平安』

【小牧童】

~^.^~~☆~^.^~~☆~^.^~~☆★★ ~^.^~~☆ ☆~^.^

在台語聖詩的作詞者中,有位名叫史帕福(Horatio Gates Spafford, 1828-1888),1828年出生於美國,大學攻讀法律,1856年移居芝加哥執業律師,同時擔任林特大學(Lind University)法醫學教授,史帕福是長老會會友,平日即熱心主日學教育事工,並在神學院任董事職。1871年芝加哥發生大火,在這場大火當中有將近300人喪生,10萬人無家可歸,史帕福在這場火災中不但失去了他大部份的財產,連唯一的男孩也失去了生命,但他不但沒有退縮反而加入好友慕迪(Dwight Moody)所籌組的工作隊中投入災後重建的工作,安慰遺孤、救濟貧弱。

在經過將近兩年的工作,史帕福決定和其家庭的成員史帕福太太及四個女兒到歐洲渡假,旅程首站就是參加慕迪與孫蓋(Ira Sankey)在英倫所舉行的佈道會,之後再往歐洲大陸。出發前史帕福因臨時有事無法抽身,便遣家人先行前往,約定數週後再會合。

11月15日,史帕福太太及四個女兒(Maggie, Tanetta, Annie, Bessie),搭上了當時往來美歐間的定期郵輪Ville du Havre號,準備開始旅程,不料11月22日凌晨兩點卻在海上與英國鐵殼船Loch Earn相撞,20分鐘內全船即沉入大海,這次意外總共造成226人罹難,47人生還,史帕福家的四個女兒全遭不幸。史帕福太太則被一位水手救起,9天後在英國威爾斯的卡地夫(Cardiff)登岸,她立即拍電報給史帕福先生,內容僅有短短兩個字”saved alone”-僅我存活,史帕福接獲消息立刻動身前往英國,在船經過出事地點時,史帕福先生有感而發的寫下了台語聖詩347首「有時咱經過美麗清靜河墘……」這首詩。

有時咱經過美麗清靜河墘,樹木真清翠的路邊。有時咱遇著大憂悶流眼淚,如經過大風浪的苦海。免煩惱,心平安。倚靠主免煩惱,心平安。

有時咱遇著歸群兇惡對敵,包圍咱四邊欲攻擊,有時咱遇著大試煉真艱苦,致到咱心失望看無路。免煩惱,心平安。倚靠主免煩惱,心平安。

敢採此世間萬物變換的時,地上未受贖眾子兒,心肝真驚惶大擘腹無可靠,主所贖的百姓免煩惱。免煩惱,心平安。倚靠主免煩惱,心平安。

夫妻相見後幾日,兩人與慕迪碰面,慕迪問說:「平安嗎?」(It is well),史帕福回答:「願主的旨意成全」( The will of God be done)。不久又有一個友人登門擬表哀悼,史帕福夫人說:「我並未損失我的女兒,只是暫時的離別」。

1881年史帕福夫婦帶著意外發生後所生的兩個女兒,舉家移民至以色列耶路撒冷,並在該處建立美國社區(American Colony),該社區以救助貧弱為目標,後來瑞典小說家Selma Lagerlof以該社區為主角,寫了一本小說《耶路撒冷》(Jerusalem), Selma Lagerlof因著這本小說贏得了諾貝爾文學獎。1888年史帕福先生病逝於耶路撒冷。

聖詩347首的作曲者布立斯(P. P. Bliss, 1838-1876)是19世紀美國著名的福音詩歌作曲家。布立斯、史帕福及韋特(Whittle, Major Daniel Webster,1840~1901),經常同工參與慕迪與孫蓋佈道團的事工,1876年布立斯為了佈道會需要為這首詩譜上了曲,11月最後的星期五布立斯獨唱介紹這首詩歌。會後布立斯帶著老婆及小孩回到位於賓州歡度聖誕節,未料其所搭乘的太平洋號特快車(Pacific Express),自賓州伊利(Erie)開出後,晚上行經俄亥俄州阿施塔布拉橋(Ashtabula),橋樑突然斷裂,列車不幸掉落谷底,共計九十二名乘客死亡,六十四名重傷。有一名生還的旅客說他看見布立斯從燃燒中的臥舖車中爬出,因未見其妻又再返回車中找尋,終至消失在大火之中。

在Emurian Ernest K.所著的《著名詩歌的生命故事》(Living Stories of Famous Hymns)如此描述──在大西洋中溺斃的史帕福的四個女兒及在俄亥俄州因墮車意外過逝的布立斯夫婦在地上都沒有墳墓。但他們的詩歌將永遠銘記在信徒心中。他們將一同歡欣鼓舞,為史帕福及布立斯,信實而得勝的唱著「免煩惱,心平安。倚靠主免煩惱,心平安」(It is well…with my soul… It is well, it is well, with my soul…”。)

「免煩惱,心平安。倚靠主免煩惱,心平安。」這是一首詩,但它卻也是一個動人的禱告,是一首用心靈禱告的詩篇,人的靈與神的靈契合,充滿了安慰、平安與力量。

Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Up ↑